|
En este número, nuestra revista semestral de poesía y crítica ofrece Nuevas aproximaciones a la traducción de poesía en la Argentina, de Pablo Anadón. Luego, podrá detenerse en poesías de Beatriz Vignoli y Claudia Masín. En la sección Escrituras encontrará El gran teatro del mundo, de Nicolás Magaril. La sección La traducción poética ofrece On melancholy, de Alejandro Bekes (poemas de Petrarca, Camoes, Sannazaro, Shakespeare, Keats, Leopardi, Nerval, Verlaine, Samain, Mallarmé y Rilke, en versiones de Alejandro Bekes). En la sección Piedra de toque, dedicada a la crítica de libros, encontrará La voz incorruptible, de Rafael Felipe Oteriño, respecto de la obra Diario, de Rodolfo Godino; Lo entrañable, la poesía, de Alejandro Bekes, respecto del libro Lo entrañable y otros ensayos sobre poesía, de Ricardo H. Herrera; Un lenguaje de fusión, de Santiago Sylvester, a propósito de Cierta dureza en la sintaxis, de Jorge Aulicino; El observador infatigable, de José Di Marco, con respecto a Diario de paso, de César Cantoni; La indagación de lo secreto de Rafael Felipe Oteriño, sobre la obra Si la sangre me acuna, de Lía Rosa Gálvez; El reconocimiento de la propia ignorancia, de Héctor J. Freire, a propósito de Pasiones de la línea (Poemas de Nicolás de Cusa), de Osvaldo Picardo; El lugar del poeta y el espacio de la poesía, hoy, de José Di Marco, sobre el libro Orfeo en el quiosco de diarios, de Edgardo Dobry; y por último, Ambigua dulzura, de Pablo Dema, en referencia a mamá, de Alejandro Schmidt. |